June 17th, 2007

Книга прочтенная.

Добрался до "Я, Хобо. Времена смерти" г-на Жарковского.

Язык сложноват, местами открованно мутноват, особенно ближе к финалу. Но впечатление положительное. Почему? Это одна из самые непротиворечивых конструкций новых ситуаций. Автор взял и в подробностях показал как должна выглядеть высадка в другой солнечной системе. При заданном уровне технологии и без лишнего мыла. "!"
Аналогичная по силе вещь "Куси. Савка, куси" - там очень подробно и детально представлна работа хроноразведчика, внедрявшегося в прошлое. После этой повести я очень хорошо понял, как должен был быть технически оснащен незабвенный Румата Исторский.
Тут - аналогичный случай.

(Я читал версию с самиздата. И чего не понял так это именно финала - типа так всё и обрывается? Без разъяснений? Вот за это автору "?")