September 14th, 2019

Сурдопереводчики, ваше дело проиг...

Глухой программист из Новосибирска (А. Приходько) научил компьютер понимать язык жестов.
Видеокамера, нейронка, дисплей. Проще показать фото...


Возможно, это не первая подобная работа. Но, исходя из опыта тех лекций, что я сам читал слабослышащим, и что читают мои коллеги:
- живой сурдопереводчик исполняет роль дополнительного контролера над аудиторией, фактически, воспитателя;
- электронный обладает громадным преимуществом в скорости сообщения информации. Жестами показать по буквам новое слово бывает долго. А тут, совершенно очевидно, возникнет такой же феномен, как у слабовидящих, когда они слушают тексты на ускоренной перемотке и хорошо их понимают;
- бОльшей скоростью может обладать текстовое сообщение, которое непосредственно генерируется из человеческой речи;
- сейчас хорошим подспорьем был бы большой экран, на котором речь преподавателя одновременно передаётся такими вот жестами и бегущей строкой.

Если идем на шаг дальше, то ниша, которую сейчас занимают живые сурдопереводчики, начинает со всех сторон сокращаться другими средствами коммуникации: съем данных с мозга (люди управляют машинами, имея на голове или теле систему датчиков); передача данных на тело (покалывание кожи); доступная демонстрация губ и подбородка во время диалога (дисплей на любом смартфоне); различными графическими отображениями реальных звуков (глухому можно показывать пульс звуковой дорожки); вообще системой дополненной реальности, когда очки могут позволить не отвлекаться на мобильный...

Если предельно обобщать: любая информация, имеющаяся в коммуникационной системе, должна быть представлена человеку через сохранившийся у него канал ощущений. Понятно, что видеофайл предельно трудно изложить через обоняние, но обратное действие - свести данные других чувств к зрению - компьютеры должны делать очень быстро.