beskarss217891 (beskarss217891) wrote,
beskarss217891
beskarss217891

Categories:

"Остров без сокровищ"

ostrov

Литературный детектив - не в смысле найти убийцу, а раскопать подлинную историю, недосказанную автором - вот что это такое.

Традиция давняя.

Из похожих (пусть не идентичных) вещей мне первым приходит на ум "Загадка Прометея" Мештерхази.

Из сравнительно новых  - "Евангелие от Афрания"  Еськова и даже "Спартак" Валентинова - близкие по духу тексты.

Принципы очень схожи.

Есть исходный сюжет, выраженный в тексте/текстах, в нем ряд подробностей.

Есть авторское остроумие, наблюдательность, умение сопоставлять факты и строить непротиворечивые гипотезы.

Есть - обязательно - исторический материал эпохи, который служит задним планом и кладовкой недостающих деталей.

Есть фантазия, потому как совсем без фантазии тут никак.

Остается только "потоптать клаву", вычистить ошибки, и готов текст.

Что, собственно, и проделал автор с "Островом сокровищ" Стивенсона

Но не все так просто.

В физике есть неприятный для оптиков эффект - если длина волны излучения больше величины предмета - этот предмет невозможно увидеть с помощью данного излучения. Это все равно  как баскетбольным мячом в темноте нащупывать иголки, разбросанные по асфальту. Асфальт нащупаете - мяч будет от него отталкиваться, а вот понять, есть сейчас иголка под мячом или просто песчинка - не выйдет.

Дифракционный предел.

Очень похожий эффект имеется и в литературном детективе.

Из определенного набора фактов можно извлечь бесконечное количество гипотез и предположений. Чем фактов меньше, чем шире спектр гипотез. Чем больше, тем сложнее выдумать  ту, которая бы не противоречила ни одному факту.

Чтобы увеличить  количество фактов - привлекают исторические данные и хватаются за тексты первоисточников.

И вот уже читателю предъявляют вероятный портрет Сильвера, вполне исторический.

Рассказывают о различиях ружей и мушкетов (которое не всегда осознают переводчики). Потрошат "шкафы со скелетами", которые есть у доктора Ливси.

Но уличая персонажей во лжи - не доверяя каким-то их словам - авторы подобных детективов резко уменьшают число "достоверных" фактов.

"Да он все выдумал, а в реальности было иначе" - главное сделать лицо убедительное, и можно сразу рассказывать подлинную историю Ромео и Джульетты.

Или историю, которая вдохновила Шекспира.

Или же историю, НЕ Шекспира, а графа Оксфорда - фильм "Аноним".

Бумага все стерпит...

Как  тут быть, где точка равновесия?

Главным критерием выступает целостность той истории, которую приходится выдумывать (называя вещи своими именами) автору-детективщику.

Внятный сюжет, вменяемые персонажи, достоверная обстановка.

Под фальшивым дном первой, общеизвестной повести - читателю хочется увидеть не просто список вопросов, но хоть какую-то твердую землю.

Виктор Точинов вполне справляется с задачей. Подложка "Острова сокровищ" выглядит вполне разумной, логичной. Действия персонажей - совсем другие - хорошо замотивированы.

Но между Сциллой и Харибдой авторов поджидают еще несколько отдельных камней.

- навязчивость и дидактичность повествования. Когда автор слишком сильно видит себя Шерлоком Холмсом, а читателей принимает за коллективного Ватсона, да еще наглотавшегося опиума. Все приходится разъяснять по три раза... "Остров" избежал крушения на этом камне, но касание было...

- уверенность в окончательности собственной версии (или напротив - подчеркнутая не уверенность). Тут все прошло лучше: какие-то моменты кажутся действительно "доказанными", какие-то автор оставляет под знаком вопроса.

- принятие ошибок автора за чистую монету. Я не знаю, насколько здесь серьезные накладки, но каждый, кто писал текст, в котором действуют больше полусотни персонажей, может подтвердить, как тяжело удержать в памяти каждого. Численность слуг сквайра на "Эспаньоле" - самый простой пример. Четыре? Три? Пять? Помнил ли Стивенсон о таких деталях? Надо учитывать принятые для его времени "фигуры умолчания" - автор упоминает одну такую в вопросе подавления шотландских восстаний, но и то, в "расширяющемся" ключе, дескать, в 19-м веке стало можно говорить о вещах, о которых лучше было молчать в 18-м*.

- детектив должен быть именно детективом, а не подгонкой фактов под заранее известный образ. То есть каждый новый факт, каждая новая глава исследуются беспристрастно, с готовностью переменить прежние догадки. Вот тут пожалуй, корабль получил изрядную течь. Уже после первой четверти теста понимаешь, что автор своими анонсами ("это мы докажем чуть позже", "а вот это было совсем не так, и тоже докажем позже"), задает уровень отношения к возможным нескладностям в собственной версии. Тайная история поездки за сокровищами уже придумана, выстрадана, есть хорошие фрагменты - ну так гоним вперед, не останавливаемся...

Попутно уличая Джима Хокингса в мелком и крупном вранье. Все больше приближаясь в Харибде чистой выдумки...

Но  - катастрофы не случилось.

Целостный образ "мальчика", который прикидывается мальчишкой - вышел вполне живым.

Кое-какие интересные факты вполне были рассказаны.

Остроумие и наблюдательность автора не вызывают сомнений.

Даже если детективные измышления не понравятся вам - то "Остров сокровищ" вы точно перечитаете.

8(7)/10 - добротно, но не шедевр. Есть недостатки. Рекомендую прочесть.

Tags: Литература
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 6 comments