beskarss217891 (beskarss217891) wrote,
beskarss217891
beskarss217891

Categories:

Нога редактора или бедность языка?

20141216115532

"Исход" - обозначает безвозвратное и полное переселение/перемещение. Объем понятия узок, содержание конкретизировано.
"Выход" - пожарный выход. выход из ситуации, выход на сцену...  Понятие с широким объемом и размытым содержанием. 

Сталкивался с такой проблемой и раньше.
Скажем "Агнец божий" в украинском переводе был "Баран божий"
Tags: Кино, Литература
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 14 comments